Velkommen til PR-foreningens hjemmeside

Skumringstimens historik
Hjem
Nalledagen 2009
Beställning 2009
Skumringstime 09
Historia 2009
Organisasjoner
Kontakta oss
Nalledagen
PR-foreningen
Konferanser
Bra tips

 

Den nordiska biblioteksveckan Kura skymning
som också blev Kura gryning.

I augusti 1995 arrangerade den då nystartade PR-foreningen for nordiske biblioteker ett idéseminarium i Köpenhamn. Det avslutades med ett möte, där man ville pröva idén om en gemensam nordisk manifestation på biblioteken. Syftet skulle vara att synliggöra vår gemensamma nordiska berättartradition.   

Det var på det här mötet som den bärande idén för Kura skymning föddes. Liksom i gamla tider skulle människor samlas i skymningen på alla Nordens bibliotek för att läsa och lyssna till spännande och goda berättelser ur nordisk litteratur – muntlig eller skriftlig. Det blev naturligt att tänka sig att ett sånt evenemang skulle förläggas till årets mörkaste tid, i början av november. Vid en och samma tid en bestämd kväll skulle det elektriska ljuset i biblioteken släckas ner, och i skenet från levande ljus skulle en omsorgsfullt utvald text – densamma överallt i Norden - läsas högt för dem som samlats. Namnet på aktiviteten var givet, hämtat ur gammal nordisk tradition: Kura skymning; Skumringstid; Í skýmingini; Skumringstime; Í ljósaskiptunum; Eahketveaigin; Taarsiarsaartalernera; Iltahämärässä. (Vad som är vilket språk överlämnar vi härmed till er läsare att själva reda ut.) Texten för högläsningen skulle helst också finnas översatt till så många av språken i Norden som möjligt.

  Idén var inte helt ny. PR-foreningen for nordiske biblioteker startade alltså 1995. Men redan 1993 hade PR-ansvariga bibliotekarier samlats till nordisk kurs i Köpenhamn och börjat diskutera ett intensivare nordiskt samarbete på sitt arbetsområde. Redan från början fanns idén om en årlig nordisk biblioteksvecka med.

 1995 arbetade man också i Föreningen Norden i alla nordiska länder med ett flerårigt projekt med stöd från Nordiska ministerrådet, som hade till mål att stärka den nordiska identiteten och inspirera till olika former av samverkan mellan Föreningen Norden och skolor, kultur-föreningar, bibliotek etc. Projektet hette Nordliv och tonvikten låg på lokal verksamhet.

PR-foreningens och Föreningen Nordens intressen möttes vid mötet i Köpenhamn i augusti 1995. Det ledde till att PR-foreningen och Föreningarna Norden bildade en gemensam arbetsgrupp för att gå vidare med planerna. Denna nordiska arbetsgrupp består av styrelsen för PR-foreningen for nordiske biblioteker, med ordföranden Björn Lindwall, Eskiltuna, i spetsen, samt representanter för Föreningarna Norden i alla de nordiska länderna och självstyrande områdena..

I Köpenham deltog styrelsen för PR-foreningen :

  • Björn Lindwall, Sverige,

  • Live Gulsrud, Norge,

  • Anne-Marie Marstrand, Danmark,

  • Riitta Myllylä, Finland samt

  • Martha Hildur Richter från Island

En representant från de nordiska ländernas biblioteksföreningars PR:grupper:

  • Lisbeth Stensborg, Frederiksbergi Danmark/ Team PR-og marknadsföring

  • Mats Claesson,Partille bibliotek , Sverige/ SAB:s kommitté för Marknadsföring och Information

  • Åse Kristine Tveit, Stavangers bibliotek i  Norge/ Norsk Biblioteksforening

  • Pálina Magnuusdottir ; Bókasafn Seltjanarness i Island/ PR-gruppe för folkebiblioteker i Island

  • Carita Forsman-Rudels, Dragfjärds kommunbibliotek i Finland/ Den Finlandssvenska biblioteksföreningen

  • För föreningen Norden deltog Maj-Britt Imnander, Sverige

 Konkret arbetade man med planeringen av den första nordiska biblioteksveckan hösten 1997 under temat Kura skymning – Ordet i Norden. Projektet knöts närmare till Nordliv-satsningen som gick in i sitt sista arbetsår. Projektet kom att administreras av Föreningarna Nordens Förbund, och kontakter upprättades med Nordiska ministerrådet och NORDBOK, den nordiska litteratur- och bibliotekskommittén. 

Föreningarna Nordens förbund åtog sig den operativa ledningen, och som projektkoordinator blev Hrafnhildur Jósefsdóttir anställd. Projektet fick därmed sin första bas i Föreningen Norden på Island.

Under åren sedan 1997 har en fast arbetsfördelning vuxit fram. Det är PR-foreningens styrelse som varje år väljer tema och texter till Kura skymning. Föreningen tar också fram en omfattande idékatalog, som förnyas och anpassas till varje års tema. Den ansvarar också för information och kontakt när det gäller biblioteken, skriver informationsartiklar i bibliotekstidskrifter mm. Föreningen Nordens Förbund har fortsatt att sköta den centrala samordningen och administrationen av projektet. Nordenföreningarna  i varje land bearbetar sina lokalföreningar för ett aktivt deltagande i Kura skymning, och på de flesta håll har detta inneburit ett praktiskt lokalt samarbete med biblioteken kring programverksamhet, där Föreningen Norden förmedlar kontakter och kunskap när det gäller grannländerna.  

 

Mycket arbete har lagts ner på Kura skymnings hemsida, www.bibliotek.org som informerar om teman, texter, kontakter mm och där man också hittar den innehållsrika idékatalogen. Biblioteken kan anmäla sig via hemsidan och samtidigt beställa PR-material för de lokala aktiviteterna.

 1997 producerades en informationsbroschyr till biblioteken på 5 språk och affischer tryckta på 8 språk (en affisch för vart och ett av språken danska, finska, färöiska, grönländska, isländska, nordsamiska, norska och svenska) samt motsvarande postkort. I fortsättningen har man nöjt sig med att varje år erbjuda en gemensam affisch och postkort (med korta texter på alla språken).

 Kura skymning var från starten en aktivitet tänkt för vuxna. Men 1999, när en text om Emil i Lönneberga valdes för högläsningen, kom också barnen med. Sedan dess har de fått sin egen text och sin egen tid - de ”kurar gryning ” i skolor, på daghem och i biblioteken. När det gäller Nordenbegreppet har deltagandet också breddats. De tre baltiska länderna kom tidigt med i projektet, och 2003 har ett bibliotek på Shetland och ett på Orkney anmält sig.

 Kura skymning, nu inne på det sjunde året, har blivit en uppskattad årlig tradition både hos biblioteken och deras besökare och i Föreningen Nordens verksamhet. Antalet bibliotek som årligen anmält sig som deltagare i Kura skymning har hållit sig runt 1000. Statistiken ger dock ingen säker bild av aktivitetens omfattning, eftersom man ibland nöjer sig med att anmäla huvudbiblioteket, men utöver det genomför Kura skymning på en eller flera filialer. Vi vet också att många bibliotek ”kurar skymning” utan att anmäla sig överhuvudtaget. Ännu svårare är det förstås att ange exakta publiksiffror. Räknar man in alla skolor och andra institutioner som ”kurat gryning” med barn och ungdomar så kan antalet människor som varje år involverats i denna nordiska kulturverksamhet räknas i sexsiffriga tal. Inget annat nordiskt kulturarrangemang har heller fått så mycket uppmärksamhet i press och andra media som Kura skymning. Idén från 1995 har visat sig högst livskraftig!

 Här följer en kronologisk sammanställning av tider, teman, texter mm i Kura skymning

från 1997 till 2003.

 


Plakaten fra 1997

10-16 november 1997
Tema: Ordet i Norden
Projektkoordinator: Hrafnhildur Jósefsdóttir, Föreningen Norden i Island.
Från PR-foreningen deltog Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge Riitta Myllylä, Finland, Pálina Magnusdottir, Island och Björn Lindwall, Sverige
 
ÅRETS TEXT:
Den gemensamma texten för högläsning hämtades från Egill Skallagrímssons saga.  Det var den välkända berättelsen om Bödvars död och om hur diktkonsten ger Egil kraft i hans stora sorg. En bättre text hade man inte kunde välja för Kura skymning-premiären.
 Fyrfärgsillustrationen som användes som affisch och postkort utformades av den isländska konstnären Auður Björnsdóttir.
 Närmare 1000 bibliotek i Norden deltog redan detta första år och intresset från pressen och övriga media var imponerande och överraskande - aldrig någonsin har det registrerats ett motsvarande intresse för ett nordiskt kulturarrangemang.

Plakaten 1998

  9-15 november 1998 
Tema: Humor i Norden
Projektkoordinator: Oddur Albertsson, Föreningen Norden på Island.
För PR-föreningen :Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge Riitta Myllylä, Finland, Hólmkell Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
 
ÅRETS TEXT:
Högläsningstexten var hämtad ur Frans G Bengtssons bok Röde Orm, kapitlet ”När jul dracks hos Kung Harald Blåtand”. Det här året lades en del av resurserna på större centrala arrangemang som kunde ge genomslag i riksmedia. Det inspirerade bl a till en vikingafest i Jellinge i Danmark och en vikingautställning för barn i Finland.
 För illustrationen på affisch och postkort stod även detta år isländskan Auður Björnsdóttir.
 Antalet bibliotek som deltog ökade något jämfört med första året. En nyhet 1998 var att Baltikum kom in i bilden. Medel avsattes till inköp av nordisk litteratur, som sändes till de tre baltiska länderna, och ett antal bibliotek i respektive land arrangerade Kura skymning-program (7 bibliotek rapporterades t ex  från Lettland).

Plakaten 1999

 8-14 november 1999
Tema: Sägner och myter förr och nu
Projektkoordinator: Anita Löfgren, Pohjola-Norden
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge Riitta Myllylä, Finland, Hólmkell Hreinsson,  Island och Björn Lindwall, Sverige
 
ÅRETS TEXTER:
1999 valdes två texter, en representerade gamla nordiska myter, och den andra var en vandringssägen från vår egen tid. Texterna var ”Väinömöinens nya kantele” ur Kalevala och ”Råttan i pizzan”, en historia hämtad ur Bengt af Klintbergs bok med samma namn.
 Illustrationen för affischen och postkortet gjordes av Heikki Peron, Helsingfors.
 Antalet deltagande bibliotek höll sig strax under 1000. I Stockholm fick Kura skymning ett genomslag med 40-talet deltagande bibliotek, som samordnade sig i en gemensam annons i dagspressen.

Plakat 2000

 13-19 november 2000
Tema: Barnet i Norden
Projektkoordinator: Anita Löfgren, Pohjola-Norden
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge , Päivi Jokitalo, Finland, Hólmkell Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
År 2000 var det dags för en innovation. Temat ”Barnet i Norden” gav kontakter med bibliotek, daghem och skolor som ville vara med och arrangera uppläsning och aktiviteter för och med barn. Så föddes idén om Kura gryning.
 ÅRETS TEXT:
Högläsningstexten, som vände sig till både vuxna och barn, hämtades ur Astrid Lindgrens Emil i Lönneberga, kapitlet ”Lördag den 28. juli”. Därmed sattes Nordens barnlitteratur i fokus, och det hela blev inte sämre av att Astrid Lindgren fyllde 93 år under veckan och många barn från hela Norden skickade gratulationskort till henne.
 För motivet till affisch och postkort stod tecknaren Björn Berg, Stockholm, som illustrerat flera av Astrid Lindgrens böcker om Emil i Lönneberga.
 Antalet deltagande bibliotek i Norden ökade kraftigt det här året och uppgick till ca 1400. Många rapporter om barnaktiviteter kom in både genom biblioteken och från skolor och daghem/förskolor, och sammantaget deltog ett rekordstort antal vuxna och barn i Kura skymning- och Kura gryning-arrangemangen. Från Litauen rapporterades 153 aktiviteter, och även många bibliotek i Estland och Lettland deltog i Kura skymning och Kura gryning 2000.
 

Plakat 2001

12-18 november 2001
Tema: Ord & Toner i Norden
Projektkoordinator: Leila Lukander
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge, Päivi Jokitalo, Finland, Hólmkell Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
 
 ÅRETS TEXTER:
Till Kura skymning-ceremonin rekommenderades visor av tre kända visförfattare i Norden: ”Fjäriln vingad syns på Haga”  av Carl Michael Bellman, ”Svantes lykkelige dag” ur
Svantes visor av Benny Andersen, och ”Pepparkakebakersang” av Torbjørn Egner.
Den sistnämnda visan var vald med tanke på Kura gryning och ledde till många återseenden med alla djuren i Hakkebakkeskogen.
 För illustrationen på affisch och postkort svarade den norske konstnären Øivind S. Jorfald.
 1200 bibliotek deltog i aktiviteterna, bland dem en rad bibliotek i alla de baltiska länderna.

Plakat 2002


 4-10 november 2002
Tema: Norden har ordet
Projektkoordinator:Leila Lukander, Pohjola-Norden.
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge , Päivi Jokitalo, Finland, Hólmkell Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
 Året 2002 firades Nordiska rådets 50-årsjubileum, och samtidigt var det 40 år sedan Nordiska rådets litteraturpris delades ut för första gången. Detta påverkade valet av vuxentext. Till biblioteken distribuerades inte bara sedvanliga affischer och postkort utan också information och material om Nordiska rådets priser.  
ÅRETS TEXTER:
Som vuxentext valdes novellen ”De stumma gästerna” ur boken Laterna magica av den färöiske författaren William Heinesen, mottagare av Nordiska rådets litteraturpris 1965.
Barnens text var novellen ”Granen” ur den finlandssvenska författaren Tove Janssons Det osynliga barnet.
 Årets illustration till affisch och postkort gjordes av den färöiske konstnären Edvard Fuglø.
 2002 minskade antalet bibliotek som anmälde sitt deltagande i Kura skymning till ca 1000. Fortsatt engagerade ett stort antal skolor och skolbibliotek barn och ungdomar i nordiska aktiviteter.
 10-16 november 2003

Plakat 2003

Tema: Havet & Norden
Projektkoordinator: Leila Lukander, Pohjola-Norden
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge , Päivi Jokitalo, Finland,  Hólmkell Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
 
ÅRETS TEXTER:  Som vuxentext har valts inledningen till romanen Garman & Worse, av den norske
författaren Alexander Kielland. Barnen som deltar i Kura gryning får lyssna till sagan om    Anngannguujuk – pojken som blev bortrövad. Det är en gammal grönländsk saga
återberättad i  modern språkdräkt av den grönländske författaren H C Petersen.
 
1003 bibliotek är anmälda till Kura skymning per den 10 november. Nytt för 2003 är att två bibliotek från Shetland, resp Orkney anmält sig till Kura skymning.

Plakat 2004

 

8-14 november 2004
Tema: Det var en gång i Norden…
Projektkoordinator: Leila Lukander, Pohjola-Norden

 ÅRETS TEXTER:        

H C Andersen var den författare som fick tillhandahålla båda de texter som valdes för högläsningen, när den nordiska biblioteksveckan inleddes med Kura gryning och Kura skymning den 8 november. Barnens text var ”Den fula ankungen”, och de vuxna fick lyssna till ”Det otroligaste”, en av H C Andersens sena och mer okända sagor. Valet av H C Andersen ska också ses som ett ”förskott” på  jubileet 2005, då 200-årsdagen av hans födelse firas i hela världen.

 I samband med att Kura skymning presenterades på Bok & Bibliotek i Göteborg i september 2004 introducerades en ”sagobok”, där besökarna inbjöds att själva skriva sina egna sagor. Idén blev mycket positivt mottagen, och boken har sedan vandrat vidare till olika litterära och nordiska arrangemang i alla de nordiska länderna. Sagorna har blivit många, och ett urval av dem kommer att publiceras i en bok så småningom.    

Årets affisch och postkort skapades av den danska konstnären Flemming B. Jeppesen.
2004 närmade sig antalet deltagande bibliotek från Norden, inklusive Baltikum, siffran 1900. Ett par bibliotek utanför Norden som deltog den här gången var Norska sjömanskyrkan i Schweiz och Danska skolan i Süder Brarup (Sydschlesvig).

Plakaten 2005

14-20 november 2005

Tema: På resa i Norden

Projektkoordinator: Leila Lukander, Pohjola-Norden

 

ÅRETS TEXTER:        

Från Nils Holgerssons underbara resa av Selma Lagerlöf hämtades högläsningstexten för Kura skymning 2005. Med det valet blev resandet i Norden veckans centrala tema för många av de över 1300 bibliotek i Norden och Baltikum som anmält sitt deltagande i Kura skymning och den nordiska biblioteksveckan. I Norge och Sverige lyfte man i sina arrangemang också fram Selma Lagerlöfs ställningstagande för den svensk-norska unionens upplösning för precis 100 år sedan, något som under hela 2005 markerades på många sätt på båda sidor om gränsen.

 

Det kapitel ur Selma Lagerlöfs saga om Nils Holgersson som valdes för högläsningen har rubriken ”Två städer” och handlar om Visby och Vineta. Det var en text som passade lika bra för läsning för vuxna på bibliotek som för barn i olika åldrar i förskola och skola.  Årets affischer och postkort var tecknade av Ilon Vikland, som bl a illustrerat många av Astrid Lindgrens böcker. Motivet var just en gammal Hansastad omgiven av en ringmur – en bild inspirerad av Visby och sagan om Vineta, men också av Ilon Viklands barndomsstad Haapsalu i Estland.  

 

Send mail til holmkell@prforeningen.org med spørgsmål eller kommentar om denne web.