|

9-15 november 1998
Tema: Humor i Norden
Projektkoordinator: Oddur Albertsson, Föreningen Norden på Island.
För PR-föreningen :Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge Riitta
Myllylä, Finland, Hólmkell Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
ÅRETS TEXT:
Högläsningstexten var hämtad ur Frans G Bengtssons bok Röde Orm, kapitlet
”När jul dracks hos Kung Harald Blåtand”. Det här året lades en del av resurserna på större centrala arrangemang
som kunde ge genomslag i riksmedia. Det inspirerade bl a till en vikingafest i Jellinge i Danmark och en vikingautställning
för barn i Finland.
För illustrationen på affisch och postkort stod även detta år isländskan
Auður Björnsdóttir.
Antalet bibliotek som deltog ökade något jämfört med första året.
En nyhet 1998 var att Baltikum kom in i bilden. Medel avsattes till inköp av nordisk litteratur, som sändes till de tre baltiska
länderna, och ett antal bibliotek i respektive land arrangerade Kura skymning-program (7 bibliotek rapporterades t ex
från Lettland).

8-14 november 1999
Tema: Sägner och myter förr och nu
Projektkoordinator: Anita Löfgren, Pohjola-Norden
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge Riitta
Myllylä, Finland, Hólmkell Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
ÅRETS TEXTER:
1999 valdes två texter, en representerade gamla nordiska myter, och den
andra var en vandringssägen från vår egen tid. Texterna var ”Väinömöinens nya kantele” ur Kalevala och ”Råttan
i pizzan”, en historia hämtad ur Bengt af Klintbergs bok med samma namn.
Illustrationen för affischen och postkortet gjordes av Heikki Peron,
Helsingfors.
Antalet deltagande bibliotek höll sig strax under 1000. I Stockholm
fick Kura skymning ett genomslag med 40-talet deltagande bibliotek, som samordnade sig i en gemensam annons i dagspressen.

13-19 november 2000
Tema: Barnet i Norden
Projektkoordinator: Anita Löfgren, Pohjola-Norden
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge , Päivi Jokitalo, Finland, Hólmkell
Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
År 2000 var det dags för en innovation. Temat ”Barnet i Norden” gav kontakter med bibliotek,
daghem och skolor som ville vara med och arrangera uppläsning och aktiviteter för och med barn. Så föddes idén om Kura gryning.
ÅRETS TEXT:
Högläsningstexten, som vände sig till både vuxna och barn, hämtades ur Astrid Lindgrens Emil i Lönneberga,
kapitlet ”Lördag den 28. juli”. Därmed sattes Nordens barnlitteratur i fokus, och det hela blev inte sämre av
att Astrid Lindgren fyllde 93 år under veckan och många barn från hela Norden skickade gratulationskort till henne.
För motivet till affisch och postkort stod tecknaren Björn Berg, Stockholm, som illustrerat flera
av Astrid Lindgrens böcker om Emil i Lönneberga.
Antalet deltagande bibliotek i Norden ökade kraftigt det här året och uppgick till ca 1400. Många
rapporter om barnaktiviteter kom in både genom biblioteken och från skolor och daghem/förskolor, och sammantaget deltog ett
rekordstort antal vuxna och barn i Kura skymning- och Kura gryning-arrangemangen. Från Litauen rapporterades 153 aktiviteter,
och även många bibliotek i Estland och Lettland deltog i Kura skymning och Kura gryning 2000.

12-18 november 2001
Tema: Ord & Toner i Norden
Projektkoordinator: Leila Lukander
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge, Päivi Jokitalo, Finland, Hólmkell
Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
ÅRETS TEXTER:
Till Kura skymning-ceremonin rekommenderades visor av tre kända visförfattare i Norden: ”Fjäriln vingad
syns på Haga” av Carl Michael Bellman, ”Svantes lykkelige dag” ur
Svantes visor av Benny Andersen, och ”Pepparkakebakersang” av Torbjørn Egner.
Den sistnämnda visan var vald med tanke på Kura gryning och ledde till många återseenden med alla djuren
i Hakkebakkeskogen.
För illustrationen på affisch och postkort svarade den norske konstnären Øivind S. Jorfald.
1200 bibliotek deltog i aktiviteterna, bland dem en rad bibliotek i alla de baltiska länderna.

4-10 november 2002
Tema: Norden har ordet
Projektkoordinator:Leila Lukander, Pohjola-Norden.
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge , Päivi Jokitalo, Finland, Hólmkell
Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
Året 2002 firades Nordiska rådets 50-årsjubileum, och samtidigt var det 40 år sedan Nordiska rådets
litteraturpris delades ut för första gången. Detta påverkade valet av vuxentext. Till biblioteken distribuerades inte bara
sedvanliga affischer och postkort utan också information och material om Nordiska rådets priser.
ÅRETS TEXTER:
Som vuxentext valdes novellen ”De stumma gästerna” ur boken Laterna magica av den färöiske författaren
William Heinesen, mottagare av Nordiska rådets litteraturpris 1965.
Barnens text var novellen ”Granen” ur den finlandssvenska författaren Tove Janssons Det osynliga
barnet.
Årets illustration till affisch och postkort gjordes av den färöiske konstnären Edvard Fuglø.
2002 minskade antalet bibliotek som anmälde sitt deltagande i Kura skymning till ca 1000. Fortsatt
engagerade ett stort antal skolor och skolbibliotek barn och ungdomar i nordiska aktiviteter.
10-16 november 2003

Tema: Havet & Norden
Projektkoordinator: Leila Lukander, Pohjola-Norden
Från PR-foreningen: Anne-Marie Marstrand, Danmark, Live Gulsrud, Norge , Päivi Jokitalo, Finland,
Hólmkell Hreinsson, Island och Björn Lindwall, Sverige
ÅRETS TEXTER: Som vuxentext har valts inledningen till romanen Garman & Worse, av den norske
författaren Alexander Kielland. Barnen som deltar i Kura gryning får lyssna till sagan om
Anngannguujuk – pojken som blev bortrövad. Det är en gammal grönländsk saga
återberättad i modern språkdräkt av den grönländske författaren H C Petersen.
1003 bibliotek är anmälda till Kura skymning per den 10 november. Nytt för 2003 är att två bibliotek från
Shetland, resp Orkney anmält sig till Kura skymning.

8-14 november 2004 Tema: Det var en gång i Norden… Projektkoordinator:
Leila Lukander, Pohjola-Norden
ÅRETS TEXTER:
H C Andersen var den författare som fick tillhandahålla båda de texter som valdes för högläsningen, när den
nordiska biblioteksveckan inleddes med Kura gryning och Kura skymning den 8 november. Barnens text var ”Den fula ankungen”,
och de vuxna fick lyssna till ”Det otroligaste”, en av H C Andersens sena och mer okända sagor. Valet av H C Andersen
ska också ses som ett ”förskott” på jubileet 2005, då 200-årsdagen av hans födelse firas i hela världen.
I samband med att Kura skymning presenterades på Bok & Bibliotek i Göteborg
i september 2004 introducerades en ”sagobok”, där besökarna inbjöds att själva skriva sina egna sagor. Idén blev
mycket positivt mottagen, och boken har sedan vandrat vidare till olika litterära och nordiska arrangemang i alla de nordiska
länderna. Sagorna har blivit många, och ett urval av dem kommer att publiceras i en bok så småningom.
Årets affisch och postkort skapades av den danska konstnären Flemming B. Jeppesen. 2004
närmade sig antalet deltagande bibliotek från Norden, inklusive Baltikum, siffran 1900. Ett par bibliotek utanför Norden som
deltog den här gången var Norska sjömanskyrkan i Schweiz och Danska skolan i Süder Brarup (Sydschlesvig).

14-20 november 2005
Tema: På resa i Norden
Projektkoordinator: Leila
Lukander, Pohjola-Norden
ÅRETS TEXTER:
Från Nils Holgerssons underbara resa av Selma Lagerlöf hämtades högläsningstexten för Kura skymning 2005. Med det valet
blev resandet i Norden veckans centrala tema för många av de över 1300 bibliotek i Norden och Baltikum som anmält sitt deltagande
i Kura skymning och den nordiska biblioteksveckan. I Norge och Sverige lyfte man i sina arrangemang också fram Selma Lagerlöfs
ställningstagande för den svensk-norska unionens upplösning för precis 100 år sedan, något som under hela 2005 markerades
på många sätt på båda sidor om gränsen.
Det kapitel ur Selma
Lagerlöfs saga om Nils Holgersson som valdes för högläsningen har rubriken ”Två städer” och handlar om Visby och
Vineta. Det var en text som passade lika bra för läsning för vuxna på bibliotek som för barn i olika åldrar i förskola och
skola. Årets affischer och postkort var tecknade av Ilon Vikland, som bl a illustrerat många av Astrid Lindgrens böcker.
Motivet var just en gammal Hansastad omgiven av en ringmur – en bild inspirerad av Visby och sagan om Vineta, men också
av Ilon Viklands barndomsstad Haapsalu i Estland.
|